Nuestra metodología
Creemos que las madres merecen la verdad. Por eso explicamos abiertamente cómo se crea nuestro contenido, dónde tiene límites la IA y dónde no deberías confiar en nosotros. Sin maquillaje de marketing.
Cómo se crea nuestro contenido
Cada página de ask mamis — ya sea una guía, una semana de embarazo, un mes del bebé, un síntoma o una respuesta del foro — comienza como un prompt estructurado enviado a un gran modelo de lenguaje. Para los textos editoriales usamos Claude Opus de Anthropic; para traducciones y añadidos breves usamos Claude Haiku. Cada prompt incluye tres bloques fijos: la pregunta concreta de la madre, una lista de fuentes permitidas (OMS, AAP, NHS, BZgA, DGKJ, RKI, Cochrane, UpToDate, DGGG, ACOG) y un perfil de tono que antepone la empatía a los datos. El modelo no puede inventar contenido fuera de esa lista de fuentes y debe vincular cada recomendación concreta a una directriz. Antes de publicar, cada texto pasa por un segundo modelo independiente que comprueba tres cosas: si alguna afirmación contradice una guía actual, si falta un aviso obligatorio (fiebre, vacunas, emergencias) y si el tono es soportable para una madre agotada. El contenido se genera deliberadamente por idioma: un texto en inglés no se traduce del alemán, se escribe desde la misma lista de fuentes para que las diferencias culturales (p. ej. Hebamme en Alemania, midwife en Reino Unido, doula en España) se reflejen correctamente. Cifras, rangos de edad y dosis se cotejan por separado con la fuente original. A pesar de estos pasos, un modelo puede equivocarse — por eso cada página lleva un aviso visible y una dirección de correo para reportar errores.
Nuestras fuentes
Cada afirmación en ask mamis debe poder derivarse de una de estas fuentes públicas. No tenemos ningún acuerdo publicitario con estas organizaciones — ni siquiera saben que existimos.
WHO (World Health Organization)
Abrir fuenteDirectrices globales sobre embarazo, parto, lactancia (lactancia exclusiva 0–6 meses), vacunación y salud infantil.
AAP (American Academy of Pediatrics)
Abrir fuenteSociedad estadounidense de pediatría. Base para las recomendaciones de sueño, introducción de sólidos, calendarios de vacunación y prevención del SMSL.
NHS (UK National Health Service)
Abrir fuenteInformación sanitaria pública británica para embarazadas y padres — práctica, bien estructurada y de libre acceso.
BZgA (Bundeszentrale für gesundheitliche Aufklärung)
Abrir fuenteAutoridad federal alemana — guías oficiales sobre embarazo, parto y salud infantil ("Kindergesundheit-info.de", "familienplanung.de").
DGKJ (Deutsche Gesellschaft für Kinder- und Jugendmedizin)
Abrir fuenteSociedad pediátrica alemana. Proporciona directrices sobre alimentación complementaria, revisiones pediátricas rutinarias (U1–U9) y prevención de enfermedades infantiles frecuentes.
RKI (Robert Koch-Institut)
Abrir fuenteInstituto federal alemán para enfermedades infecciosas. Recomendaciones de vacunación STIKO, datos sobre sarampión, VRS, tos ferina y prevención de infecciones.
Cochrane Library
Abrir fuenteRevisiones sistemáticas como estándar de oro de la medicina basada en la evidencia. Nuestros prompts solicitan evidencia de Cochrane cuando un tema es controvertido.
UpToDate
Abrir fuenteSistema de apoyo a la decisión clínica utilizado por más de dos millones de médicos en todo el mundo. Referencia para diagnósticos diferenciales en síntomas pediátricos.
DGGG (Deutsche Gesellschaft für Gynäkologie und Geburtshilfe)
Abrir fuenteSociedad alemana de ginecología y obstetricia. Publica las directrices AWMF S3 sobre embarazo, parto y puerperio.
ACOG (American College of Obstetricians and Gynecologists)
Abrir fuenteOrganismo profesional estadounidense de obstetricia y ginecología. Fuente para atención prenatal, cribados y evaluación de riesgos.
WHO Child Growth Standards
Abrir fuenteCurvas oficiales de crecimiento de la OMS (0–5 años). Base de datos de nuestra calculadora de crecimiento y referencia para preguntas sobre evolución del peso.
Stiftung Warentest / Öko-Test
Abrir fuenteInstitutos alemanes independientes de pruebas al consumidor. Referencia para comparativas de productos (sillas de coche, potitos, vigilabebés, cuidado de la piel).
Lo que nuestra IA NO puede hacer
Una IA no es un médico. No ve a tu bebé, no le palpa la frente, no conoce su historial clínico. No puede emitir un diagnóstico individual. No puede reconocer una emergencia — si ves labios azules, ausencia de respiración, accidentes graves o convulsiones, llama inmediatamente al 112 o al número de emergencias local, no nos consultes primero. No puede recetar medicamentos ni confirmar dosis que excedan el prospecto. No sustituye la atención de una matrona, una consulta pediátrica, las revisiones rutinarias ni el seguimiento del puerperio. No es terapeuta: si sospechas una depresión posparto, un trastorno de ansiedad o tienes pensamientos suicidas, llama al número de emergencias o a la línea de crisis de tu país. Y no está en vivo: las guías cambian, la instantánea de entrenamiento del modelo está congelada en un momento dado, y no podemos garantizar que cada página refleje siempre la última recomendación.
Cómo prevenimos errores
Trabajamos con seis redes de seguridad. Primera, el prompting 'la fuente primero': antes de que el modelo responda, ponemos la guía relevante en su contexto — si inventa más allá, abortamos. Segunda, la regla obligatoria de avisos: ante fiebre, ictericia, dificultad respiratoria, convulsiones, hemorragias, pensamientos suicidas y depresión posparto se antepone un aviso de emergencia automático que no puede desactivarse. Tercera, una red de seguridad tonal: medimos señales de vergüenza, culpa y capacitismo en el texto y reescribimos secciones automáticamente cuando se cruza un umbral. Cuarta, exigencia de cita: para cada cifra concreta (duración del sueño, edad de introducción de sólidos, percentil de crecimiento, intervalo vacunal), el modelo debe nombrar la guía citada en un campo estructurado. Quinta, avisos localizados: en Alemania apuntamos a Hebamme y Kinderarzt, en Reino Unido al health visitor, en España a la matrona — cada idioma referencia la estructura sanitaria realmente disponible en ese país. Sexta, auditorías periódicas: cada mes muestreamos al azar cincuenta páginas y las cotejamos con las guías actuales; las desviaciones se corrigen y se registran en un historial de cambios. Ninguna de estas redes nos hace infalibles. Hacen los errores más raros y más fáciles de detectar.
Hoja de ruta: revisores reales desde 2027
La frase más honesta que podemos escribir: ahora mismo ask mamis no tiene revisores médicos. Ninguna matrona, pediatra ni ginecóloga comprueba los textos antes de publicarse. Es un estado actual deliberado — y con fecha de caducidad. Desde la primavera de 2027 incorporaremos profesionales reales en tres oleadas. Primero las IBCLCs, consultoras de lactancia certificadas internacionalmente: es el área peor cubierta, y empezarán revisando contenido de lactancia (0–6 meses). En verano de 2027 llegarán matronas (en DE, AT, CH, FR, ES y UK) para validar embarazo, preparación al parto y posparto. A finales de 2027 queremos al menos dos pediatras por idioma que revisen las páginas de salud y síntomas. Cada página revisada llevará una línea visible con nombre, cualificación, número de colegiación y fecha, al estilo de NHS Inform. Hasta entonces, lee todo lo de aquí tal cual es: conocimiento generado por IA a partir de guías públicas, no la voz de un médico.
Ayúdanos a encontrar errores
Si encuentras una contradicción con una guía, una cifra obsoleta, una dosis insegura o un tono que se tuerce, dínoslo. Basta con un correo a hello@ask-mamis.com con el asunto "Content feedback" y la URL de la página. Respondemos en cinco días laborables, corregimos la página como máximo en dos semanas y registramos cada cambio en un historial público. Matronas, médicas, IBCLCs y doulas que tengan tiempo y ganas de revisar formalmente nuestros textos también pueden escribir a la misma dirección — pagamos por revisión a partir de 2027.
Escríbenos · hello@ask-mamis.comAviso legal
ask mamis no es una institución sanitaria, no constituye asesoramiento sanitario en el sentido del § 1 de la Ley alemana de curanderos ni es un servicio de información farmacológica. Los contenidos son únicamente informativos y no sustituyen un examen médico ni el consejo de tu matrona, pediatra o ginecólogo. No asumimos responsabilidad por decisiones tomadas sobre la base de estos contenidos. Para problemas de salud, acude a la atención habitual de tu país. En caso de emergencia, llama de inmediato a los servicios de urgencia (112 en la UE, 911 en EE. UU., 999 en Reino Unido, 155 en Turquía, 123 en Líbano, 997 en Arabia Saudí).